I membri fondatori dell'istituto di beneficenza, tra i primi indagati dall'FBI, sono sospettati di aver pianificato una strategia di finanziamento a favore di organizzazioni fondamentaliste vicine ad ambienti jihadisti...
Founding members of the charity, which first came under investigation by the FBI, are suspected of devising a scheme to funnel money to fundamentalist organizations who support jihad..
Devi chiamare Thamer all'ambasciata e dirgli dici che l'fbi si sta preparando a muovere pesanti accuse contro i pezzi grossi sauditi riguardo un finanziamento a una società di Boston.
I need you to call Thamer at the Embassy, tell him that the F.B.l. is getting ready to lay out major Saudi vip indictments dealing with charity financing out of this Boston investment firm.
E a tal proposito, faremo il 20% di sconto ed un finanziamento a tasso 0 ad ogni poliziotto che verra' qui, a chiunque indossi un cappello da poliziotto, a chiunque proferisca la parola "polizia".
And because of that, we're offering 20% off and 0% financing to any police officer that comes down, anyone with a police hat, anyone that says the word "police."
Nel 2013 è stata portata a termine la valutazione d’impatto, ai cui fini sono state vagliate diverse opzioni atte a ottimizzare il finanziamento a lungo termine assicurando nel contempo la tutela degli investitori grazie ad un insieme solido di misure.
An Impact Assessment was concluded in 2013 where different policy options were considered for maximising long-term financing whilst ensuring a robust framework of investor protection measures.
• la continuazione dei lavori sul finanziamento a lungo termine dell'economia europea;
• Follow-up on the long-term financing of the European economy
I partiti politici europei e le fondazioni politiche europee registrati dopo il 1o gennaio 2017 possono chiedere un finanziamento a norma del presente regolamento per le proprie attività solo a partire dall'esercizio finanziario 2018 o successivamente.
European political parties and European political foundations registered after 1 January 2017 may only apply for funding under this Regulation for activities starting in the 2018 budget year or thereafter.
Come fa un'istituzione internazionale di finanziamento a proporre un progetto?
How can an International Financing Institution (IFI) propose a project?
E c'e' la possibilita' di aprire il finanziamento a nome di Hope Chance?
And is there any way that you can finance that under the name "Hope Chance"?
La comunicazione sul finanziamento a lungo termine presenta una serie di azioni specifiche che verranno intraprese dalla Commissione per migliorare il finanziamento a lungo termine dell'economia europea (MEMO/14/238).
The communication on long-term financing presents a set of specific actions which the Commission will take to improve long-term financing of the European economy (MEMO/14/238).
«parte incaricata, un'entità giuridica alla quale un governo o altro organismo pubblico hanno delegato il potere di elaborare, amministrare o gestire un regime di finanziamento a nome di detto governo o altro organismo pubblico;
‘entrusted party’ means a legal entity with delegated power from a government or other public body to develop, manage or operate a financing scheme on behalf of the government or other public body;
Il pacchetto di misure dà attuazione alle azioni chiave individuate nella comunicazione del 27 marzo sul finanziamento a lungo termine dell'economia europea (IP/14/320).
The package of measures implements key actions identified in the Communication on the long-term financing of the European economy of 27 March (IP/14/320).
Questa specifica possibilità di finanziamento a favore della biodiversità nei PTOM verrà integrata con le opportunità offerte a norma dell’articolo 6 del programma LIFE per il periodo 2014-2020.
This specific possibility for funding biodiversity in OCTs will be complemented by the opportunities offered under Article 6 of the LIFE programme for the period 2014-2020. Top
Il commissario per il Mercato interno e i servizi Michel Barnier ha dichiarato: “Dobbiamo garantire all’economia reale europea il finanziamento a lungo termine.
Internal Market and Services Commissioner, Michel Barnier said: "We need to secure long-term financing for Europe's real economy.
Il consiglio d'amministrazione delibera in merito alle operazioni di finanziamento a lui sottoposte dal comitato direttivo.
The Board of Directors shall rule on financing operations submitted to it by the Management Committee.
Affinché sia possibile raggiungere obiettivi ambiziosi su scala mondiale in campi quali l’aiuto allo sviluppo e i cambiamenti climatici, è necessario che i partner internazionali si mettano d’accordo su strumenti di finanziamento a livello planetario.
If ambitious global objectives are to be achieved, in areas such as development aid and climate change, international partners will need to agree on global financing tools.
grazie all’approccio comune dell’UE, viene attribuita maggiore importanza alle misure di finanziamento a favore di questo gruppo di migranti particolarmente vulnerabile;
The common EU approach has ensured that greater prominence is given to funding measures for this particularly vulnerable group of migrants.
Anche progetti di dimostrazione agevolati dai cluster e che perseguono l'innovazione lungo la catena di valore riceveranno un finanziamento a valere su Orizzonte 2020 per la messa in atto di strategie di specializzazione intelligente.
Cluster-facilitated demonstration projects for value chain innovation will also be financed through Horizon 2020 in support of the implementation of smart specialisation strategies.
La Commissione valuta l'assegnazione del finanziamento a progetti transnazionali anche nel caso in cui la quota della allocazione nazionale indicativa di uno o più Stati membri che partecipano a detti progetti transnazionali sia stata superata.
The Commission shall consider the award of funding to transnational projects even in cases where the indicative national allocation balance of one or more Member States participating in those transnational projects has been exceeded.
Guida alle opzioni semplificatein materia di costi (OSC): Finanziamento a tasso forfettario, Tabelle standard di costi unitari, importi forfettari
Guidance on Simplified Cost Options (SCOs): Flat rate financing, Standard scales of unit costs, Lump sums
Quel denaro verra' considerato finanziamento a terroristi e sua madre sara' arrestata.
That money will be considered terrorist funds and your mother will be jailed.
Il Libro verde della Commissione sul finanziamento a lungo termine dell'economia europea del marzo 2013 (IP/13/274) ha avviato un ampio dibattito suscitando interventi da tutti i segmenti dell'economia.
The Commission's Green Paper consultation on the long-term financing of the European economy of March 2013 (IP/13/274) initiated a broad debate and lead to replies from all segments of the economy.
In molti Stati membri dell’UE le obbligazioni garantite costituiscono uno strumento fondamentale di finanziamento a lungo termine finalizzato a convogliare fondi verso il mercato immobiliare e il settore pubblico.
Covered bonds are a major tool for long-term finance in many EU Member States, to channel finance to the real estate market and public sector.
Su tale base, l'azione volta a migliorare il finanziamento a lungo termine dell'economia europea dovrebbe affrontare un'ampia gamma di fattori interconnessi:
30) In addition to the analysis and potential measures set out in this Green Paper, what else could contribute to the long-term financing of the European economy?
Un euro di finanziamento a titolo del programma quadro dell'UE produce un valore aggiunto per l'industria quantificabile tra 7 e 14 euro.
One euro of EU Framework Programme funding leads to an increase in industry added value of between €7 and €14.
Per finanziarli, le amministrazioni pubbliche, le imprese e le famiglie hanno bisogno di avere accesso a fonti affidabili di finanziamento a lungo termine.
To fund long-term investment, governments, businesses and households need access to predictable long term financing.
Il finanziamento a livello di Unione della ricerca e dell'innovazione per i trasporti integrerà le attività degli Stati membri, concentrandosi su attività aventi un chiaro valore aggiunto europeo.
Union level funding of transport research and innovation will complement Member States' activities by focusing on activities with a clear European added value.
b) i datori di lavoro devono contribuire al finanziamento, a meno che quest' ultimo non sia integralmente assicurato dai pubblici poteri;
(b) employers shall contribute to financing, unless it is fully covered by the public authorities;
Altre raccomandazioni prendono in considerazione la combinazione di meccanismi di finanziamento a livello comunitario e nazionale e una serie di azioni per migliorare le competenze tecnologiche in Europa.
Further recommendations cover the combination of funding mechanisms at EU and national level and a set of actions to enhance technological skills in Europe.
La Commissione europea lancia il Libro verde sul finanziamento a lungo termine dell'economia europea
European Commission launches Green Paper on the long-term financing of the European economy
L'analisi delle risposte al Libro verde sul finanziamento a lungo termine sfocerà ora in proposte di misure volte a diversificare le fonti di finanziamento per le PMI e a facilitare gli investimenti nel lungo periodo.
The analysis of the replies to the Green Paper on Long-Term financing will now lead to proposals for measures to diversify sources of financing for SMEs and facilitate long-term investments.
Possono beneficiare di un finanziamento a norma del presente regolamento le azioni che contribuiscono al raggiungimento di un obiettivo specifico di cui all'articolo 3.
Actions contributing to the achievement of a specific objective specified in Article 3 may receive funding under this Regulation.
La proposta sarà presentata ai capi di Stato o di governo in occasione del prossimo Consiglio europeo del 27 e 28 giugno, il cui ordine del giorno prevede la discussione del finanziamento a lungo termine dell’economia reale.
The proposal will be presented to the Heads of State and Government at the upcoming European Council (27/28 June) where long-term financing of the real economy is on the agenda.
In primo luogo, il CESE ribadisce (6) tuttavia il suo pieno appoggio all’idea che questo programma di finanziamento a sé stante dal punto di vista del bilancio venga proseguito oltre le prospettive finanziarie in corso.
Even so, the EESC would first of all reiterate (6) its strong support for retaining this budgetarily separate funding programme beyond the current financing period.
Di tali strumenti beneficiano progetti con esigenze di finanziamento a medio e lungo termine; essi comporteranno maggiori vantaggi in termini di impatto sul mercato, efficienza amministrativa e uso delle risorse.
The financial instruments shall benefit projects with medium- to long-term financing needs and shall produce greater benefits in terms of market impact, administrative efficiency and resource use.
Dobbiamo individuare gli ostacoli esistenti al finanziamento a lungo termine e definire gli ulteriori interventi per rimuoverli."
We need to identify what barriers exist to long-term financing and what more can be done to overcome them.”
Finanziamento a tasso forfettario dei costi indiretti e dei costi per il personale in materia di sovvenzioni e all'assistenza rimborsabile
Flat rate financing for indirect costs and staff costs concerning grants and repayable assistance
La Commissione presenta il suo piano per soddisfare le esigenze di finanziamento a lungo termine dell'economia europea
Communication on long-term financing of the European economy: frequently asked questions
Entrambi i tipi di istituzioni svolgono un ruolo importante per il finanziamento a lungo termine.
Both of these play an important role in long-term financing.
Dovrebbe essere assicurata la presentazione di relazioni periodiche ai fini della valutazione dei risultati per quanto riguarda tutte le politiche e gli strumenti di finanziamento a livello politico.
Regular reporting for the appraisal of results on all policies and funding instruments at political level should be ensured.
Nonostante le sue dimensioni modeste (circa l'1% del reddito nazionale lordo dell'UE), produce risultati concreti in molti settori nei quali il finanziamento a livello dell'UE offre una migliore remunerazione degli investimenti.
It is small (around 1% of EU gross national income) but produces concrete results on many things where financing at EU level gives a better return on investment.
Potrebbero derivarne effetti duraturi che creerebbero ostacoli permanenti all'offerta di finanziamento a lungo termine.
This may have lasting effects, creating more permanent barriers to the supply long-term financing.
Impatto positivo dei progetti LIFE sulla resilienza ai cambiamenti climatici di zone particolarmente vulnerabili individuate per il finanziamento a titolo del programma LIFE nella strategia dell’Unione per l’adattamento ai cambiamenti climatici.
Positive impact of LIFE projects on climate resilience of particularly vulnerable areas identified for LIFE funding in the EU Adaptation Strategy.
Per la prima volta, è stata stabilita per l'FSE una quota minima di finanziamento a titolo della politica di coesione, pari al 23, 1 % e corrispondente a più di 80 miliardi di euro destinati ai progetti dell'FSE nel periodo di programmazione 2014-2020.
For the first time, a minimum share has been introduced for the ESF, set at 23.1 % of cohesion policy which corresponds to more than €80 billion earmarked for ESF programming during the 2014-20 programming period.
L'Europa ha notevoli esigenze di finanziamento a lungo termine per favorire la crescita sostenibile, il tipo di crescita che aumenta la competitività e crea occupazione in modo intelligente, sostenibile e inclusivo.
Europe has large long-term financing needs to finance sustainable growth – the type of growth that increases competitiveness and creates jobs in a smart, sustainable and inclusive way.
Il programma per l'occupazione e l'innovazione sociale (EaSI) è uno strumento di finanziamento a livello europeo gestito direttamente dalla Commissione europea per sostenere l'occupazione, la politica sociale e la mobilità dei lavoratori in tutta l'UE.
The EU Programme for Employment and Social Innovation (EaSI) is a European-level financing instrument managed directly by the European Commission to support employment, social policy and labour mobility across the EU.
In deroga al punto I.1.1, lettera e), e al punto I.5, i costi indiretti per l’attuazione dell’azione possono essere ammissibili a un finanziamento a tassi fissi sino al massimale del 7 % del totale dei costi diretti ammissibili.
By way of derogation from point I.1.1(e) and point 1.5, the indirect costs incurred in carrying out the action may be eligible for flat rate funding fixed at not more than 7 % of the total eligible direct costs.
Quest’anno la Commissione ha ricevuto 183 domande di finanziamento a titolo del programma LIFE-Natura, da parte di partenariati di numerosi organismi di conservazione, enti pubblici, ONG, associazioni di caccia e pesca, ecc.
This year, the Commission received 183 proposals for funding through the LIFE Nature programme from partnerships of various conservation bodies, government authorities, NGOs, anglers’ and hunters’ associations etc.
Le due iniziative selezionate per il finanziamento a lungo termine saranno portate avanti per 10 anni e riceveranno ciascuna fino a 100 milioni di euro l'anno.
The two initiatives selected for long-term funding will run for 10 years, each with a total budget of up to €100 million per year.
la modifica del regolamento (UE) 2015/1017 del Parlamento europeo e del Consiglio(8) onde assicurare che nessun finanziamento a titolo del FEIS possa essere concesso a tali società(9);
amending the Regulation (EU) No 2015/1017 of the European Parliament and of the Council (8)to ensure that no EFSI funds can go to such companies(9)
Così ho sviluppato alcuni prototipi. Ho ottenuto un piccolo finanziamento a Stanford.
So I did a few prototypes. I got a small little grant at Stanford.
2.0742020606995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?